翻译:驱动临床试验进度的引擎
临床运营团队一直面临着三重压力:紧迫的时间节点、固定的注册窗口期,以及对错误的零容忍。翻译内容的延误或返工会产生连锁反应:监管机构 (RA)/伦理委员会 (EC) 审批受阻、研究中心启动放缓、首例患者入组 (FPI) 和申报等关键里程碑无法如期达成。
在临床试验中,翻译并非边缘任务,而是研究执行的关键路径上不可或缺的环节。每一次交接、每一轮修订、每一处不一致,都可能在整个研究生命周期中引发“蝴蝶效应”。

Welo Life Sciences,为您化解挑战
Welo Life Sciences 携手临床团队,让临床翻译高度可靠、注册无忧且易于管理。通过融合生命科学行业的专业知识、结构化的质量管理流程与工作流程集成,确保翻译“一次到位”。
让语言服务成为研究进度的助推器,而非掣肘。
稳健支持为试验保驾护航
- 与电子临床试验主文档 (eTMF) 工作流程(包括 Veeva Systems Clinical Vault)集成
- 为临床文档量身打造的 AI 赋能 + 专家审核工作流程
- 支持研究预算编制及量表/工具授权许可
- 为入组评估及国家/地区启动准备提供 24 小时多语言翻译支持
- 提供遵循欧盟临床试验条例的解决方案,涵盖医学撰写、24 小时内答复信息请求,以及受保护健康信息/商业机密信息的遮盖脱敏服务
- 患者招募及宣教材料翻译服务
- 患者代言人审查
- 面向医务人员 (HCP) 培训的多媒体与在线学习内容本地化
- 临床核心文档的多语言翻译
- 电子临床结局评估 (eCOA) 管理和语言学验证
- 提供运营报告,助力客户实现试验预算管控
- 为安全性文档提供符合注册要求的多语言
- 24 小时内交付的加急安全性资料翻译与文献监测
- 为全球申报准备的研究终稿文档与注册资料
- 试验披露与透明度相关文档
Welo Life Sciences,深受临床团队信赖的合作伙伴
紧迫时刻,速度制胜
我们的工作流程为高效而生,但不会以牺牲精准为代价。当研究节奏提速,我们会成为您的效率助推器,而非进度瓶颈。
严格合规,融于流程
满足注册要求不能靠事后补救。我们的解决方案与临床、注册及质量要求无缝衔接,确保文档随时可供审阅、稽查、检查与申报。
安全可控,值得信赖
我们在安全可控的环境中运营,全力保护临床数据、确保全程可追溯,并在全球协作中严守保密承诺。
数字互联,流程顺畅
从文档接收至最终交付,全流程通过集成数字系统推进,实现研究全生命周期的可视化与内容的一致性,减少人工交接环节。
深度覆盖临床场景
从患者招募材料到语言学验证,从安全文档到注册申报材料,我们的团队为临床试验全生命周期提供多语言内容支持。
贴合实务,灵活适配
临床试验千变万化,资料修订时有发生,进度调整亦在所难免。我们的模式旨在提供长期协作支持,而非单一任务处理。

时间紧迫,精准为要
临床试验没有重来的机会。翻译绝不应成为研究放缓、申报延误或信誉受损的理由。
